那迷 发表于 2013-7-2 05:05

有何证据表明,越国人说的是汉语?

有何证据表明,越国人说的是汉语?

谜雾 发表于 2013-7-2 11:01

用汉字是肯定的.铭文语序符合汉语习惯.口语应该是越话吧.

linxiao 发表于 2013-7-2 16:07

不是用汉语啊
地名的顺序是 前置的,不是汉语风格
姑X 乌X 余X 诸X

所以从这个角度说 福建的地名倒是很不越

joy 发表于 2013-7-2 16:15

本帖最后由 joy 于 2013-7-2 16:29 编辑

{:8_192:}

我继续想起了那首搞笑的越人歌是如何被考证的

压根就没法证明姑之类是名词必须放后头

资水情 发表于 2013-7-2 17:08

3# linxiao 鲜于兄不是有分析古闽人是“蛮”而不是“越”么

红山人 发表于 2013-7-2 17:43

我也觉得越国不说汉语,

joy 发表于 2013-7-3 08:17

本帖最后由 joy 于 2013-7-3 08:19 编辑

{:8_192:}
其实越国自然是说“越”语滴
but 问题在于这种越是何种越阿
越人歌的三语翻译已经足以证明 先给越人设立个假设 然后在给该假设生搬硬套一些分析是可行的

hercules 发表于 2013-7-3 14:30

{:8_192:}
其实越国自然是说“越”语滴
but 问题在于这种越是何种越阿
越人歌的三语翻译已经足以证明 先给越人设立个假设 然后在给该假设生搬硬套一些分析是可行的
joy 发表于 2013-7-3 08:17 http://www.ranhaer.com/images/common/back.gif你可以试着用英语译译看,别站着说话不腰疼。

joy 发表于 2013-7-3 15:29

你可以试着用英语译译看,别站着说话不腰疼。
hercules 发表于 2013-7-3 14:30 http://www.ranhaer.com/images/common/back.gif


我干吗要尝试用英语翻译 一首西汉时代记载的都不知道是不是 最多只是据说是“越国语言”的诗?
除非我是越南人,还有点论证越国越南语说的冲动(我就认识越南人这么干了)

那迷 发表于 2013-7-3 18:05

用汉字是肯定的.铭文语序符合汉语习惯.口语应该是越话吧.
谜雾 发表于 2013-7-2 11:01 http://www.ranhaer.com/images/common/back.gif
铭文是不是勾践刻上去的还难说,估计是楚人获得后用他们的鸟虫文刻的。

那迷 发表于 2013-7-3 18:32

本帖最后由 那迷 于 2013-7-4 17:43 编辑

http://www.docin.com/p-346073647.html

linxiao 发表于 2013-7-3 20:14

但说实话 江南这个地方距离已知任何一种现存的少数民族语言都太远太远了
所以感觉即便不是汉语应该也距离其他少数民族语言很远(诸如壮泰)

hercules 发表于 2013-7-3 22:37




我干吗要尝试用英语翻译 一首西汉时代记载的都不知道是不是 最多只是据说是“越国语言”的诗?
除非我是越南人,还有点论证越国越南语说的冲动(我就认识越南人这么干了)
joy 发表于 2013-7-3 15:29 http://www.ranhaer.com/images/common/back.gif“越人歌的三语翻译已经足以证明 先给越人设立个假设 然后在给该假设生搬硬套一些分析是可行的”
你的意思是这三种翻译都可行?

linxiao 发表于 2013-7-3 22:48

3# linxiao鲜于兄不是有分析古闽人是“蛮”而不是“越”么
资水情 发表于 2013-7-2 17:08 http://www.ranhaer.com/images/common/back.gif

蛮 是什么呢?

必须符合一点就是 地名要后置

因为我在福建已经基本跑遍了 据我观察还没发现什么 前置 的地名

虽然诸如 X洋 之类的地名我一直不知道这个【洋】是什么意思
(还有 X墩)

linxiao 发表于 2013-7-3 22:50

本帖最后由 linxiao 于 2013-7-3 22:53 编辑

我查了一下,苗语、瑶语的地名也是前置的呃

资水情 发表于 2013-7-4 07:53

14# linxiao
看鲜于兄的说法是“蛮”介于汉藏和南亚之间啊,不一定是“苗瑶”啊.

joy 发表于 2013-7-4 08:38

“越人歌的三语翻译已经足以证明 先给越人设立个假设 然后在给该假设生搬硬套一些分析是可行的”
你的意思是这三种翻译都可行?
hercules 发表于 2013-7-3 22:37 http://www.ranhaer.com/images/common/back.gif

如果你觉得能翻译出一半意思就是可行 自然就是可行咯

joy 发表于 2013-7-4 08:39

我查了一下,苗语、瑶语的地名也是前置的呃
linxiao 发表于 2013-7-3 22:50 http://www.ranhaer.com/images/common/back.gif

定语前置难道不是苗瑶语、壮侗语、部分缅彝语、南亚语特征?
前提是你能够证明那是定语前置

joy 发表于 2013-7-4 08:39

但说实话 江南这个地方距离已知任何一种现存的少数民族语言都太远太远了
所以感觉即便不是汉语应该也距离其他少数民族语言很远(诸如壮泰)
linxiao 发表于 2013-7-3 20:14 http://www.ranhaer.com/images/common/back.gif

南岛人也离江南很远
但不妨碍台州的lakkia存在

谜雾 发表于 2013-7-4 09:17


铭文是不是勾践刻上去的还难说,估计是楚人获得后用他们的鸟虫文刻的。
那迷 发表于 2013-7-3 18:05 http://www.ranhaer.com/images/common/back.gif
越王剑有n把了,州句,不寿的剑都有类似铭文.
页: [1] 2 3 4 5
查看完整版本: 有何证据表明,越国人说的是汉语?