Google

蓝海人类学在线 Ryan WEI's Forum of Anthropology

 找回密码
 注册
查看: 970|回复: 2

我處方言的親屬稱謂

[复制链接]
发表于 2018-12-1 07:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 不死的涡虫 于 2018-12-1 07:50 编辑

爸爸pa陽平 pa陰平
媽媽ma陽平 ma陰平
爺爺(grand father)ia ia
嫲嫲(grand mother)ma陽平 ma陽平

韻母全是麻韻一等開口,有強烈的統一性

爸媽是父母的古音,這個不多說

mother在我處方言是ma陽平 ma陰平,grand mother是ma陽平 ma陽平。但考慮到明母是濁聲母,不可能對應陰聲調,所以媽即嫲,實際上是部落裏撫養幼兒的女性的通稱
 楼主| 发表于 2018-12-1 07:52 | 显示全部楼层
本帖最后由 不死的涡虫 于 2018-12-1 08:02 编辑

突然發現后羿和夏后氏有矛盾

后羿是修飾詞後置,例如Sir Smith

夏后氏是修飾詞前置,gra king family-name

羿是東夷首領有窮氏,不是夏人?羿倒是很明顯的象形字,上面是箭的羽毛,下面是箭杆

帝嚳和黃帝也有矛盾,帝嚳是修飾詞後置;黃帝是修飾詞前置
发表于 2018-12-2 17:05 | 显示全部楼层
不死的涡虫 发表于 2018-12-1 07:52
突然發現后羿和夏后氏有矛盾

后羿是修飾詞後置,例如Sir Smith

这是不懂古人称谓格式的扯淡。后羿帝喾跟修饰词后置无关,他不等同于Mr Smith,因为羿是名不是姓。它相当于President Jinping而不是President Xi。在甲骨文时候后羿和夏后两种格式称谓就并存,甚至可以合并,比如犁伯髦,攸侯喜等。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|人类生物学在线 ( 苏ICP备16053048号 )

GMT+8, 2020-1-29 00:08 , Processed in 0.079941 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表