Google

蓝海人类学在线 Ryan WEI's Forum of Anthropology

 找回密码
 注册
楼主: natsuya

閩南話和東南亞語言之間的"同源詞"

[复制链接]
发表于 2010-1-19 04:47 | 显示全部楼层
本帖最后由 本是同根生 于 2010-1-18 16:04 编辑
O3起源於3萬年前的東南亞, 而且O3並非漢人所獨有
東南亞/大洋洲的O3絕大多數為固有的, 並非漢人帶去的
natsuya 发表于 2010-1-18 15:40

东南亚闽南籍的富豪较多。

不妨您查查东南亚富翁

闽东大多数分布欧美日..
发表于 2010-1-19 04:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 本是同根生 于 2010-1-18 16:05 编辑

东夷是最早融入先夏的,荆蛮融入的华夏,百越融入的是汉族。
---我的推断
东夷和荆蛮与华夏只是名义上的差别,在血统上和华夏是差不多的
发表于 2010-1-19 05:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 本是同根生 于 2010-1-18 16:03 编辑

闽东语(白读少,基本是文读,找不出能与东南亚有关系的词汇)

闽东话 蜘蛛 说俗一点就是“八头蛇”,一般都讲“蜘蛛”,而“八头蛇”应该是古代的民话

而粤语和越南话、壮语有近似。
发表于 2010-1-19 11:47 | 显示全部楼层
你无权利这样说吧

貌似这里,你应该关心一下粤语和客语。客语是否被粤语同化的问题。

东南亚有闽南方言,那是受到闽南人迁徙造成的。

东南亚的O3是携带着O3的闽南人,扩散的。
本是同根生 发表于 2010-1-19 04:23

噢,苍天,我被剥夺人权了。
我干嘛更应该关心那两者?
三者在广东都有。
闽东语没有东南亚底层?哈哈哈
发表于 2010-1-19 11:49 | 显示全部楼层
闽东语(白读少,基本是文读,找不出能与东南亚有关系的词汇)

闽东话 蜘蛛 说俗一点就是“八头蛇”,一般都讲“蜘蛛”,而“八头蛇”应该是古代的民话

而粤语和越南话、壮语有近似。
本是同根生 发表于 2010-1-19 05:00

民话为何物。
发表于 2010-1-19 11:58 | 显示全部楼层
為啥是南島, 有沒有相關資料, 記得不要拿網站扯淡的東西
natsuya 发表于 2010-1-19 00:43

一般的根据是咱们山东出土古人骨DNA是类波利尼西亚,属于古南岛类。所以应该有语言传承。
发表于 2010-1-19 12:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 joy 于 2010-1-19 12:12 编辑

话说这个问题
你认为陆上的O1和海上的O1分离壹万年以后还能有这么多同源词?
发表于 2010-1-19 12:11 | 显示全部楼层
话说这个问题
你认为路上的O1和海上的O1分离壹万年以后还能有这么多同源词?
joy 发表于 2010-1-19 12:09

路上是哪儿?
底层不变我觉得还是正常的,特别是生殖器之类的。
发表于 2010-1-19 12:32 | 显示全部楼层
大陆上
就算底层有同源词
但是由于两者面临的邻居不同,受到的影响不同
完全不产生形变得可能性微乎其微
发表于 2010-1-19 12:33 | 显示全部楼层
大陆上
就算底层有同源词
但是由于两者面临的邻居不同,受到的影响不同
完全不产生形变得可能性微乎其微
joy 发表于 2010-1-19 12:32

那是~~~~~~~我的金发美女呢:lol
 楼主| 发表于 2010-1-19 14:20 | 显示全部楼层
一般的根据是咱们山东出土古人骨DNA是类波利尼西亚,属于古南岛类。所以应该有语言传承。
kirarax 发表于 2010-1-19 11:58

山東的和波利尼西亞的頂多是間接的遠親關係, 而且DNA有關係不代表語言一定有關係
 楼主| 发表于 2010-1-19 14:36 | 显示全部楼层
真正和波利尼西亞人群有直接遺傳關係的是台灣以南的島嶼東南亞/大洋洲人群
发表于 2010-1-19 15:57 | 显示全部楼层
分布在江苏东南部的通东吴语也保留了一些和南岛语类似的词汇,比如查莫罗语把墩布,拖把叫lampasu,我们通东话叫lampeu.移动通东话叫da,马来语叫pindah

评分

1

查看全部评分

发表于 2010-1-19 18:14 | 显示全部楼层
这个话说太牵强了吧
拖把这玩艺壹万多年前就有么?:L
发表于 2010-1-20 02:25 | 显示全部楼层
本帖最后由 脑残上演伪科学 于 2010-1-20 10:49 编辑

太牵强赴会。
谁若能论证粤语和壮语更近,和北语更远,并得到专家学者的认同,马上就能名扬四海了。
国际上对壮语是否属于汉藏语系都还有争议,粤语大致能和北方方言成一一对应。
其实只要了解一点音韵学基础知识即可清楚知道:粤语和壮语的差异很大,北方话与古汉语差异亦很大。
标准壮语把声母腭化并引入儿化音,具有北语的典型特征。

壮语作为一种弱势方言,最易受周边的强势语言侵蚀。
把壮语向汉语借词的现象当成粤语向壮语靠拢的例证完全是一种本末倒置的做法。

壮语版香水有毒
http://v.youku.com/v_show/id_XNjgyMzY1ODQ=.html  
粤语沧海一声笑
http://www.tudou.com/programs/view/E735-DW_fVE
粤语满江红
http://v.youku.com/v_show/id_XNzc2NTM4MTY=.html
普通话版
http://v.youku.com/v_show/id_XNzU4MjM3MjA=.html
如果岳飞泉下有知,见人把他的诗糟蹋成这种哭丧调也会气得从棺材里蹦出来。
发表于 2010-1-20 17:14 | 显示全部楼层
“脑残”兄应该要求各地岭南人,或是老一辈的广州人香港人(声带尖窄 鼻音重),用自己老家的本地白话来唱《沧海一声笑》,一切真相就会大白。

另外,我刚才听了一遍小阿信唱的僚话版《香水有毒》,我现在就尝试用广话字来拟一下音(我保证依照官话字的发音特点绝对拟不出音):

哩布信哈,依顾古鼻,癫帝品笨包,个济爹济高送,比挤高理赖奶,,,

太长,没耐心听下去。自己好好想想为什么。
发表于 2010-1-20 17:19 | 显示全部楼层
沧海一声笑这几个词的壮语版本恐怕都来自汉语把

我说使君子抱私心就不好了:lol
发表于 2010-1-20 19:49 | 显示全部楼层
肉 bah 还有人说可能是蒙古语呢。
建议马来人和蒙古人打一架:lol
 楼主| 发表于 2010-1-20 21:53 | 显示全部楼层
我在"蒙古王"一片裡就聽過淺野忠信飾演的成吉思汗用蒙古語說肉是"bah"

當時就納悶, 他怎麼會說閩南語, 呵呵
发表于 2010-1-20 21:56 | 显示全部楼层
现代的语言研究有的时候的确走玄幻主义路线了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|人类生物学在线 ( 苏ICP备16053048号 )

GMT+8, 2020-1-17 23:32 , Processed in 0.111411 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表