返回列表 回复 发帖

两和二啥时候开始对应的?

现在生活中,无论普通话还是上海话,二大多读成两.上海话里除了"二两"要读ni外,几乎都是读两的(包括数数).不知其他南方方言如何?两从什么时候开始大规模取代二的读音?
物变天汰,余者生存
闽南语也是如此。
而且“一”也两个读法,
上海话的二(ni)倒是和闽南的“二”发音接近,但闽南不讲“二两”,是“两两”
有点好奇汉语的 两 是什么来历

其他汉藏语貌似都只有【二】
江水三千里,家書十五行
源自甲骨文时代,两是二马马车的单位,当时作丙。正如周代乘是四马战车的单位,周代乘也可指代四。
O3a3c* (M134+, M117-)
有点好奇汉语的 两 是什么来历

其他汉藏语貌似都只有【二】
linxiao 发表于 2013-3-5 22:40
小林也不清楚?看来这个问题有点价值
看的古文不多,不过貌似文言文里没见过用两表示二.
物变天汰,余者生存
源自甲骨文时代,两是二马马车的单位,当时作丙。正如周代乘是四马战车的单位,周代乘也可指代四。
hercules 发表于 2013-3-6 08:20
酱的

闽语有个奇异之处,除了【两】外
有个跟【两】对应的【一】,闽南语念tsit

一个、一百、一点钟,用tsit
一楼、第一,用it

很是好奇这一切都是什么原理
江水三千里,家書十五行
源自甲骨文时代,两是二马马车的单位,当时作丙。正如周代乘是四马战车的单位,周代乘也可指代四。
hercules 发表于 2013-3-6 08:20
为什么两保留并推广,乘却被淘汰了?而且古文中很少用两表示数字.
物变天汰,余者生存
酱的

闽语有个奇异之处,除了【两】外
有个跟【两】对应的【一】,闽南语念tsit

一个、一百、一点钟,用tsit
一楼、第一,用it

很是好奇这一切都是什么原理
linxiao 发表于 2013-3-6 09:00
唐末的层次?
签名被屏蔽
最古怪的是福州话的 suoʔ,使用频率远高于“一”
签名被屏蔽
本帖最后由 oatsian 于 2013-3-7 10:11 编辑

9# leikuang “蜀”(獨的声旁)。参考潮州话tsek,泉漳tsit可能也是tsik“蜀”变过来的,例:蠟燭(lah-tsik)
本帖最后由 linxiao 于 2013-3-6 18:52 编辑

闽语的那个【一】应该是同源的喔

而且跟藏语对比的话,感觉 tsit 比 it 要像

好混乱不知道是什么原理

而且tsit竟然是个阳入
福州话那个是阳入吗
江水三千里,家書十五行
9# leikuang “蜀”(獨的声旁)。参考潮州话tsik,泉漳tsit可能也是tsik“蜀”变过来的,例:蠟燭(lah-tsik)
oatsian 发表于 2013-3-6 13:03
潮州话的 -k是不是其实是 -t变过去的啊

因为潮州话 一 念 ek
江水三千里,家書十五行
小林也不清楚?看来这个问题有点价值
看的古文不多,不过貌似文言文里没见过用两表示二.
谜雾 发表于 2013-3-6 08:21
左传里面有一堆的,比如“并后、匹嫡、两政、耦国,乱之本也。”“男也,其名曰友,在公之右;间于两社,为公室辅。季氏亡,则鲁不昌”
O3a3c* (M134+, M117-)
为什么两保留并推广,乘却被淘汰了?而且古文中很少用两表示数字.
谜雾 发表于 2013-3-6 09:06
可能是随机的吧。
O3a3c* (M134+, M117-)
12# linxiao 潮州-t -k合并后大部分潮州话it>ik,和原来的ek还是保留区别,因此一文读音是ik,而口语的tsek说明本来就是-k。
可能是随机的吧。
hercules 发表于 2013-3-6 19:57
当时的两读什么音?会不会因为ni音不顺口?比如上海话12读十二,20直接读 廿.200读两百.20和200中2读ni的话会很拗口.
感觉北方人用两代二的情况就少很多.
物变天汰,余者生存
现在生活中,无论普通话还是上海话,二大多读成两.上海话里除了"二两"要读ni外,几乎都是读两的(包括数数).不知其他南方方言如何?两从什么时候开始大规模取代二的读音?
谜雾 发表于 2013-3-5 10:11
老派数数还是读二的. 中派以后才逐渐用两. 从这可以看出 上海话里以两代替二其实是非常晚近才发生的事. 如比这个数数的替代还要晚的星期二的说法, 现在说礼拜二和礼拜两的几乎相同,但明显年纪越轻的更倾向于后者.
似乎是因为有些方言2跟1很近
O3a3c* (M134+, M117-)
本外行瞎猜一下:
俩、两,从字形上来看里面有个“从”字,表示2个人吧。
古人喜欢造字,估计又是给这种2个人的情况专门造了个“两”字。
为啥“两”部分代替“二”呢?别的数字没这个情况呢,我估计是遇到数量2的时候远比遇到其他数量的时候多,其他数量就得以幸免。
本帖最后由 xfcookey 于 2015-5-12 10:10 编辑
会不会因为ni音不顺口?
感觉北方人用两代二的情况就少很多.
谜雾 发表于 2013-3-7 13:05
“二”的发音的确比“两”难,至少对湖北的很多人这样,一是“二”本身的发音很怪,省内有不同读法;二是有些地区的方言还把“日期

”的音发成“二期“,交流出现问题。个人来说记得小时候怎么就不会发这个er音,而用“o”或“ei”代替,后来才会。怀疑是不是某些语言里发这个音的是个高难技术活儿。


原来老贴子有不少很有意思的内容。

返回列表
baidu
互联网 www.ranhaer.org