返回列表 回复 发帖
40# Vietschlinger


羌煮貊炙 指的明明是西北和东北少数民族的饮食特色,你怎么能说它是指东南亚?
辽,伊之东 阿祖旧壤  山峦巍峨 溪峡蜿蜒
“羌煮”是烂煮鹿肉片,“貊炙”是烤全猪。 既不是火锅式的涮几涮,也不是牛羊串烧,没有大半个钟以上功夫做不出。 古代“炙”不同我们现在的烧烤,肉离火较远,且要很耐心360度不停转动
本帖最后由 红山人 于 2017-12-26 14:40 编辑
“羌煮”是烂煮鹿肉片,“貊炙”是烤全猪。 既不是火锅式的涮几涮,也不是牛羊串烧,没有大半个钟以上功夫做不出。 古代“炙”不同我们现在的烧烤,肉离火较远,且要很耐心360度不停转动
Vietschlinger 发表于 2017-12-26 14:10
貊炙跟炙豚 应该不是一个东西  根据搜神记的记载, 貊炙是用酱腌制后碳烤
辽,伊之东 阿祖旧壤  山峦巍峨 溪峡蜿蜒
本帖最后由 癯鹤 于 2017-12-26 15:38 编辑

“貊炙”应该很费功夫,汉语有个词“磨叽”,表示磨蹭耗费功夫,我深度怀疑与此有关(当然也可能跟磨制玉石珠玑有关)!语言真是曲径通幽!我本来以为我们这里似乎没有“炙”这词,现在一想,其实在口语中是个很平常的字,发音为“叽”(我们这里似乎大部分普通话的“之”都发“叽”这个音,但是“指”、“纸”、“志”、“汁”等发音和普通话一致,语言学可能有说法,应该是不同的声韵部吧,我对此没什么深入研究),比如冬天坐在火炉边烤火,如果觉得烤的太烫会说“炙得慌”,烤个什么东西有时也会说“炙一炙”,烤过的东西很劲道会说“执拗(炙扭?不过这个词不专指烤过的食品,任何食品很有嚼头都会说“执拗”,这些词里面的“炙”、“执”均发音为“叽”,另有“吱扭”发音和意义如普通话的“吱扭、执拗”)”。
http://blog.sina.com.cn/aganmu;安德(嗨,前一个无辜被封):
http://blog.sina.com.cn/kilarler
返回列表
baidu
互联网 www.ranhaer.org