Board logo

标题: 有趣的各国英语 [打印本页]

作者: imvivi001    时间: 2011-12-17 01:17     标题: 有趣的各国英语

近期参加了一个英语网站,发现各个国家的英语都很有特色,试举例如下:
俄国式:典型的ruglish就是缺乏助动词、系词和冠词意识,如why you learn english?My dream free speak in English. i student,they students. 当然,对于英语中复杂多变的介词谁都会感到头痛。
土耳其式(包括阿塞拜疆):But iranian and azerbajiani is so difference language ;)
伊朗式:both of them in my opinion reading is most important.(缺少介词)
巴西式:Ha, ha, ha, my dear friend. Monkeys have their feelings, their languages as the natives indians, you and I have also our. The difference is only because part of the monkeys are yet in a primitive stage. If we, human beings (who call ourselves sons of gods), don't kill before all of them, in a billion years they perhaps will speak better than us  .
德国式:One doesn't 100% exclude the other. For mits religious beliefs. But maybe, even as children of God, have developed over the time and became what we are(主语哪去啦?). The bible does not say,(为什么要逗号?) that there was nothing before the "beginning" where the earth was created
甚至还有美国式(可能是小孩子):I don't particularly like either, but I dislike coffee the must. My Dad says of coffee that it is like mud with enugh water added to make it drinkable. (由此可见,小布什的拼写水平还是有根源的~
当然少不了咱们的chinglish,如:As a Chinese people(似有重复) I like tea better(为什么不直接说prefer呢?).When I was little girl(冠词忘了),my dad told me different taste of different tea.He said "品茶就像品人生,可能会有苦涩,但品到最后是醇香"  。I don't know how to say in English.Maybe the meaning is the life we may suffer pain or something bad,but when we pass the difficulty days we can learn a lot about life and we are so happiness.(名词形容词混淆)

总的来说,以英语为官方语言的印巴人士一般说的比较规范。令我意想不到的是,伊朗年轻人的书面英语明显比我想象的要好,而且他们当中许多人思想都比较开放,明显与阿拉伯年轻人不同(不包括北非年轻人)。
还有,除了英美人士,中国人、印度人(包括巴基斯坦人)、俄国人(包括乌克兰人)、巴西人与伊朗人比较活跃,其他国家可能是因为来自小国家人数比较少,感觉比较内向(阿拉伯人除了北非籍,其他地区一般很少参与,其实他们的人口规模真不小,而且海湾国家的英语水平并不差,或许是因为他们对各国人士坦诚的谈论宗教感到不自在)。除了以英语为官方语言的印巴人士,其他国家国民对网络英语的参与程度似乎与一个国家的教育普及度或网络普及度密切相关。(日本是一个特别的例外,不知道为什么?)
还有,听说最新版的牛津英语辞典已经收录具有鲜明东南亚特色的eye water一词,说明现代英语的开放性真的很大,越来越具有国际通用语言的范儿了,不知何时可以收录俺独创的foot gas一词呢?~
作者: 一统浆糊    时间: 2011-12-17 08:02

As a Chinese people(似有重复)

种说法很常见。我想这里的问题主要在于把people用做单数是不可以的㕸。
作者: 一统浆糊    时间: 2011-12-17 10:41

north america is too big, if u want to know some area, a lot of web like weather.com can can.
作者: imvivi001    时间: 2011-12-17 13:57

normally asking about weather is just an ordinary greeting in north american culture, which implies u don't have to describe the weather precisely~
作者: 谜雾    时间: 2011-12-23 08:29

一种语言用的人越多,变化也会越多.
作者: imvivi001    时间: 2011-12-24 14:03

看来还是要修正一下,本来以为北非年轻人相对于海湾国家的会开放一点,谁知这几天网站涌现出的几个北非男男女女居然一样的宗教偏执,看来MSL兄弟会逐步在北非掌权也是自然的。(估计还不如卡扎菲时代,起码那个时代年轻人在宗教方面是平和的,而且对西方科学知识基本上是比较开放态度)。
似乎北非与海湾的区别在于,一个是偏执但是敢于说出来但是不一定做出来,另一个是偏执但是闷在心底做出来,who knows?
作者: imvivi001    时间: 2011-12-24 16:57

印象中阿尔及利亚裔还是比较接近欧洲的
作者: imvivi001    时间: 2011-12-24 17:04

今天网上有一位土耳其在华留学生要和我学汉语,当谈及土耳其的方言时,她竟然说kurdish是土耳其方言,我只好忍住没有笑出来~
作者: imvivi001    时间: 2011-12-29 12:02

今日又发现一句绝佳的ruglish“ща course))) I hope that my home will all right”,绝对强悍,比俺独创的foot gas还要牛~
作者: imvivi001    时间: 2012-8-18 10:22

本帖最后由 imvivi001 于 2012-8-18 10:47 编辑

mike隋(隋凯)的《北京老外屌丝说英语》很有喜感,值得推荐(注意其中关于韩梅梅的中式英语表达以及台湾男生说国语应该是两大亮点):

http://www.tudou.com/programs/view/FGEtKY7HiNs/?fr=rec1&FR=LIAN
  1. <embed src="http://www.tudou.com/v/NaEpywTlLSQ/&resourceId=0_05_05_99&bid=05/v.swf" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" wmode="opaque" width="480" height="400"></embed>
复制代码
http://www.tudou.com/v/NaEpywTlL ... ;></embed>
作者: imvivi001    时间: 2012-8-18 10:51

本帖最后由 imvivi001 于 2012-8-18 11:01 编辑

http://www.tudou.com/v/NaEpywTlLSQ/&resourceId=0_04_02_99/v.swf


无法直接上传这个土豆视频,放弃~




作者: imvivi001    时间: 2014-3-1 13:06

版主,本文与本版宗旨不符,请移去相关版区吧,谢谢~
作者: venus666    时间: 2015-10-16 17:45

只要能正常,简洁的交流,中式英语挺好的。




欢迎光临 人类生物学在线 Biological Anthropology online (http://ranhaer.com/) Powered by Discuz! 7.0.0